DOTS19 – Suçlama “Çıkarcı dolandırıcılık” SM-DBSK davasına uygulanabilir

Park Chan Jong, Suçlama “Çıkarcı dolandırıcılık” SM-DBSK davasına uygulanabilir.
“Üçüncü bir şahıs bile bunu rapor edebilir… Bu fırsatı köle kontratları ortadan kaldırmak için kullanmalı.”
CBS politika bölümü muhabiri Lee Jae Jun

4 Ağustos 2009 Minevra, [Çevirmenin notu: Minevra, doğru politik ve ekonomik analizleri ve tahminleri ile Kore hükümetini bile tedirgin etmiş ünlü/adı çıkmış bir Koreli blogger.] başkan Park Yeong Chan ve DBSK’nin içinde bulunduğu davada kendinin yasal bir temsilci olduğunu düşünmek isteyen eski parlamento üyesi (MP) Park Chan Jong [Çevirmenin notu: Park Chan Jong ünlü bir insan hakları avukatı ve eski MP üyesi], ayın 4’ünde söz konusu konu hakkında konuşmaya karar verdiler.

Dürüst ve vicdanlı insanları temsilen bir basın konferansı ile pozisyonları belirttiler. “ SM ve DBSK arasındaki kontratın bir köle kontrat olduğu gün gibi ortadadır ve SM’nin haksız yollardan zenginleşme arayışı için yaptıkları çıkarcı dolandırıcılık olduğu kadar ceza gerektiren bir suçtur.

Ceza gerektiren suçlar makale 438 paragraf 1’e göre: “Çıkarcı dolandırıcılık, reşit olmayan birinin saflığını ve / ya da zihinsel ve fiziksel bozuklukları kişisel ve hususi ilgi için suiistimal etmektir; çıkarcı hile suçu altında mahkum edilen bir kişi 10 yıl hapis cezası çekmek ya da 20.000 USD ödemek zorundadır.”

Dolayısıyla, SM’nin DBSK üyelerinin saflığını (tarafsız yargılama ve fark etmede eksiklik) kullanarak fark edilebilir derecede dezavantajlı bir kontratı onların üzerine yüklemiştir denilebilir.

MP Park aşağıdakilere dikkat çekti:

  • Kontrat gerçekte sanatçıyı ömür boyu bağlamaktadır.
  • Kontratın ihlalinin cezası sanatçının kontrat süresince kazanabileceği miktarın iki katıdır.
  • Orijinal kontrat sınırlı ortak tarafından onaylanmamıştır.
  • DBSK 500.000 albüm sattıktan sonra ancak her üye 10,000 USD ücret alabilecek, haksız olarak nitelendirilebilir bir anlaşma.

Bu gerçekler ışığında [MP Park’ın belirttiği], “SM’nin suç oluşturan davranışları sadece ondan direkt etkilenen DBSK değil diğer üçüncü şahıslar tarafından da bildirilebilir” ve “biz bunu sanatçılar ve bağlı bulundukları şirketler arasındaki köle kontratları tamamen yok etmek için bir fırsat olarak kullanabiliriz.”

Türkçe çeviri: EsraDOT_Turkey
Kaynak: nocutnews.ko.kr
TheJYJFiles tarafından paylaşıldı.
Link: http://thejyjfiles.wordpress.com/2011/01/2…g-shin-ki-case/

Advertisements
This entry was posted in Türkçe and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s