DOTS38 – Lời nhắn yêu thương của JYJ gửi đến người hâm mộ Nhật Bản.

Lời nhắn yêu thương của JYJ gửi đến người hâm mộ Nhật Bản.

Vtrans by HanulleDOT_Vietnam
Proofread by CrystalDOT_Vietnam

JYJ gửi lời nhắn đến người hâm mộ Nhật bản. Sau đây là (1) bản dịch lời nhắn viết tay, (2) lời nhắn bằng video, và (3) bản dịch của đoạn video.

Lời nhắn viết tay:

Xin chào đây là JYJ.

Jeajoong: Tôi không biết phải bắt đầu thế nào. Bởi vì tai họa đến quá bất ngờ nên những người dân Nhật Bản đang chìm trong đau thương và sợ hãi và chúng tôi biết rằng trong số đó có rất nhiều người hâm mộ yêu quý của chúng tôi và chúng tôi thật sự rất đau lòng. Chúng tôi cầu nguyện cho những người đã qua đời trong trận động đất vào ngày thứ sáu và cầu nguyện cho những ai sống sót được an toàn.

Yoochun: Chúng tôi rất cảm động về những phản ứng rất bình tỉnh của người dân Nhật khi đối mặt với thiên tai. Chúng tôi nghĩ rằng thảm họa này không chỉ là nổi đau của người dân Nhật mà còn là nỗi đau của toàn nhân loại. Nếu chúng ta có hy vọng và sự can đảm, chúng tôi tin rằng mây đen sẽ biến mất và mặt trời rồi sẽ chiếu sáng trở lại.

Junsu: Vào ngày xảy ra động đất, tôi đang ở Tokyo và tôi cảm thấy bị sốc. Do đó, tôi rất lo lắng cho sự an toàn của những người dân Nhật bị mất tích bao gồm cả những người Nhật gốc Hàn. Chúng tôi đọc báo hằng ngày và đang tiếp tục xem (trong lo lắng). Hãy vững tin dù có khó khăn. Chúng tôi mong rằng chúng ta sẽ tập hợp sức mạnh của chúng ta (cùng nhau). Chúng tôi, JYJ sẽ chia sẻ ở đây.

Chúng tôi hy vọng sẽ sớm gặp lại những người hâm mộ Nhật bản. Chúng tôi mong sẽ gặp lại tất cả các bạn. Và chúng tôi yêu các bạn.

———————

————————

Bản dịch lời nhắn trong video:

Xin chào đây là JYJ.

Chúng tôi không biết phải bắt đầu như thế nào.

Chúng tôi được biết gần đây một trận siêu động đất xảy ra ở Nhật đã làm hại rất nhiều người dân Nhật bản. Vì điều này chúng tôi thật sự rất buồn và đau lòng.

Ở Nhật, chúng tôi có rất nhiều bạn bè và những người đã yêu mến và ủng hộ chúng tôi trong một thời gian dài. Tim chúng tôi nhói đau ( khi nghĩ về điều đó).

Chúng tôi JYJ sẽ cầu nguyện rằng mọi thứ sẽ sớm ổn định để mọi người dân Nhật có thể an toàn. Mọi người xin hãy vững tin.

Source: C-JeS
Translation Credit: JYJ3
Shared by: JYJ3
Link: http://jyj3.wordpress.com/2011/03/14/video…-japanese-fans/

Advertisements
This entry was posted in tiếng Việt and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s