DOTS51-Il vice presidente di Avex twitta due volte a proposito dei JYJ

Traduzione italiana di SarahDot_Italy
Correzione a cura di MicaelaDOT_Italy

Il testo in corsivo è da parte di JYJ3.

Come i lettori sanno,recentemente i fan giapponesi sono diventati più consapevoli circa l’interferenza sulle attività giapponesi dei JYJ da parte di Avex. Per esempio il fatto che Avex ha richiesto ad Oricon di togliere i prodotti dei JYJ dalle sue classifiche è diventato di dominio pubblico (http://wp.me/p1gQsC-1Gw). I giornali hanno parlato delle possibili interferenze che hanno portato alla mancata realizzazione di un concerto di beneficenza alla Yokohama Arena (http://wp.me/p1gQsC-2pQ). Ieri, uno persona dello staff giapponese connesso ai JYJ ha pubblicato un post sul suo blog che si è diffuso velocemente e che raccontava nei dettagli il coinvolgimento di Avex , oltre che nella questione del concerto di beneficenza, nella cancellazione del concerto dei JYJ che era originariamente previsto a maggio alla Tokyo Dome.

Un fan, in collera per i JYJ, ha twittato al CSO (n.d.t. capo addetto alle strategie) di Avex Ryuhei Chiba. Il direttore generale è Max Matsuura. Il seguente è il tweet a Chiba e la sua risposta.

[TRANS] @MAZINGER_DRAGON Non ho più nulla da dire. In più, non è una decisione del CEO. E ‘ tutta una mia decisione, di cui sono responsabile. Buona notte. RT @xxxxxxx: Sono un fan dei tre membri. Sono estremamente arrabbiato ora ma voglio sentire (la vostra) storia prima di mettermi a criticare Mr. Matsuura e Mr. Chiba (T/N: @MAZINGER_DRAGON). Sto (scrivendo questo tweet a voi perché) credo che anche Avex abbia (probabilmente) qualcosa da dire….

I fan giapponesi si sono arrabbiati molto per il tweet sopra riportato perché, se si applicano i canoni regolari di costruzione della lingua, esso ammette che Avex ha interferito con le attività dei JYJ (senza rimpianti). A questo punto, Chiba ha twittato quanto segue:

[TRANS] @ MAZINGER_DRAGON Bene bene~, moderate il linguaggio per favore. Quando parlate l’un con l’altro, abbiate anche gentilezza per l’altra parte. Anche io, che sto scrivendo e parlando, farò del mio meglio per diventare una persona del genere. Inoltre, io (n.d.t.: in alternativa, “noi”) spiegherò quando sarà il momento. Perché siamo Avex. Ebbene, fino ad allora, buona notte.

Fonte: Account Twitter di Chiba Ryuhei
Condiviso da: JYJ3
Traduzione in inglese a cura di: JYJ3
Link: http://jyj3.wordpress.com/2011/04/06/trans-110407-vice-president-of-avex-tweets-twice-about-jyj/

 

Advertisements
This entry was posted in Italiano and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s