DOTS70-L’annuncio di C-jes riguardo al concerto di beneficenza

Traduzione di MicaelaDOT_Italy
Correzione a cura di SarahDot_Italy

L’annuncio di Mr. Baek, rappresentante di C-jes: “Per ringraziare i fan giapponesi che hanno atteso e ci hanno dato il loro supporto, faremo del nostro meglio per assicurarci che l’evento di beneficenza abbia luogo come programmato. Non crediate che esso sia solo un evento isolato, ma consideratelo un segnale del ritorno dei JYJ sul mercato giapponese. Quindi, indipendentemente da quanto brutta possa essere la situazione, vi preghiamo di credere nella nostra sincerità e di darci il vostro sostegno.
I JYJ non soccomberanno a questa pressione. Se mai ci sarà un posto in cui la musica dei JYJ possa essere ascoltata dai fan giapponesi, noi saremo lì, non importa dove esso sia. Anch’io combatterò con tutte le mie forze, per ripagare la fiducia dei fan giapponesi e permettere a tutti di ascoltare ancora un volta la musica e le storie dei JYJ.

Tutti voi, vi prego, siate come lo siete sempre stati, supporter fidati dei JYJ, siate la loro forza.

Fonte: C-jes
Traduzione di: @tohovikki
Condiviso da: JYJ3
Link: http://jyj3.wordpress.com/2011/04/28/trans-c-jes-announcement/

Advertisements
This entry was posted in Italiano and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s